Etneb

Derived from reversing the syllables of the word “bente,” which means “twenty” in Tagalog. It is often used to refer to a twenty-peso bill or simply the amount of twenty pesos.

Example:

Pahiram naman ng etneb, kulang ako sa pamasahe.
Can I borrow twenty pesos (etneb)? I'm short on fare.

2
0
More Pinoy Slang Words
  • Edi Wow / Edi Waw / Edi Shing

    Used sarcastically to express indifference or to mock someone else’s statement, usually to downplay its significance or to show lack of interest.

    Often used in a dismissive or sarcastic tone, implying that the speaker is unimpressed or unconcerned about what was said.

    Example:

    Sabi niya, ang galing daw niya mag-basketball. Edi wow(edi waw/edi shing)!"
    He said he's really good at basketball. So what(edi wow/edi waw/edi shing)!

    4
    0
  • Agik

    Used in the same context as “All right!” or “Okay!”

    Example:

    Agik, Dun ako sa dulo!
    All right (Agik), the backseat is mine!

    2
    0
  • Amams

    A term used affectionately to refer to one’s mother. It’s derived from reversing the syllables of the word “mama”.

    Example:

    Pinagluto ko si amams ng paborito niyang adobo.
    "I cooked amams her favorite adobo.

    2
    0