Etneb

Derived from reversing the syllables of the word “bente,” which means “twenty” in Tagalog. It is often used to refer to a twenty-peso bill or simply the amount of twenty pesos.

Example:

Pahiram naman ng etneb, kulang ako sa pamasahe.
Can I borrow twenty pesos (etneb)? I'm short on fare.

2
0
More Pinoy Slang Words
  • Awit

    Is a contraction of “aw,” an expression of disappointment or frustration, and “sakit,” which means “pain.” Thus, “awit” is often used to express a sense of disappointment, regret, or sadness.

    Example:

    Nalimutan ko yung wallet ko sa bahay, awit!
    I forgot my wallet at home, awit!

    2
    0
  • Charot / Char / Chos

    Used to indicate that the previous statement was meant humorously or sarcastically. It’s akin to saying “just kidding” or “just joking” after making a remark.

    Example:

    Ang ganda ng bagong hairstyle mo, charot!
    Your new hairstyle looks great, just kidding (charot)!

    2
    0
  • Bagets

    Teenager; opposite of “forgets” which is a term for the oldies.

    Example:

    Sobrang saya ng party kagabi, ang daming bagets na dumalo!
    The party last night was so fun, a lot of bagets attended!

    3
    0