Edi Wow / Edi Waw / Edi Shing

Used sarcastically to express indifference or to mock someone else’s statement, usually to downplay its significance or to show lack of interest.

Often used in a dismissive or sarcastic tone, implying that the speaker is unimpressed or unconcerned about what was said.

Example:

Sabi niya, ang galing daw niya mag-basketball. Edi wow(edi waw/edi shing)!"
He said he's really good at basketball. So what(edi wow/edi waw/edi shing)!

4
0
More Pinoy Slang Words
  • Amams

    A term used affectionately to refer to one’s mother. It’s derived from reversing the syllables of the word “mama”.

    Example:

    Pinagluto ko si amams ng paborito niyang adobo.
    "I cooked amams her favorite adobo.

    2
    0
  • Tukmol

    A colloquial term often used to describe someone as unattractive or unkempt. It can also imply someone is acting foolishly or in a disagreeable manner.

    Example:

    Ang tukmol ng itsura niya ngayon, hindi man lang nag-ayos,
    Huwag kang umasta na parang tukmol, magpakatao ka naman.

    He looks so unkempt(tukmol) today, he didn't even bother to groom himself.
    Don't act like a fool(tukmol), behave yourself properly.

    2
    0
  • Jeproks

    Used to refer to someone who is cool, stylish, or street-smart. It’s often associated with a laid-back and confident attitude.

    Example:

    Siya ang pinakajeproks sa barkada namin.
    He's the coolest(jeproks) in our group of friends

    3
    0