Edi Wow / Edi Waw / Edi Shing

Used sarcastically to express indifference or to mock someone else’s statement, usually to downplay its significance or to show lack of interest.

Often used in a dismissive or sarcastic tone, implying that the speaker is unimpressed or unconcerned about what was said.

Example:

Sabi niya, ang galing daw niya mag-basketball. Edi wow(edi waw/edi shing)!"
He said he's really good at basketball. So what(edi wow/edi waw/edi shing)!

4
0
More Pinoy Slang Words
  • Erpat / Erpats

    A term used to refer to one’s father. It’s derived from reversing the syllables of the word father.

    Example:

    Nag-celebrate kami ng birthday ng erpats ko kahapon.
    We celebrated my dad's(erpats) birthday yesterday.

    1
    0
  • Praning

    Paranoid; haywire.

    Example:

    Her constant checking of the locks made her family think she was being praning.
    Pinagtawanan siya ng mga kaibigan dahil sa kanyang praning na pag-aalala sa mga bagay-bagay.

    3
    0
  • Charot / Char / Chos

    Used to indicate that the previous statement was meant humorously or sarcastically. It’s akin to saying “just kidding” or “just joking” after making a remark.

    Example:

    Ang ganda ng bagong hairstyle mo, charot!
    Your new hairstyle looks great, just kidding (charot)!

    2
    0