Ulaga

Used to describe someone who is excessively annoying or bothersome. It can be roughly translated to “nuisance” or “pain” in English.

Example:

Ang ulaga mo talaga minsan!
You can be such a pain(ulaga) sometimes!

2
0
More Pinoy Slang Words
  • Etneb

    Derived from reversing the syllables of the word “bente,” which means “twenty” in Tagalog. It is often used to refer to a twenty-peso bill or simply the amount of twenty pesos.

    Example:

    Pahiram naman ng etneb, kulang ako sa pamasahe.
    Can I borrow twenty pesos (etneb)? I'm short on fare.

    2
    0
  • Beki / Beks / Bekla / Bakulaw / Bakla

    A playful and informal term derived from “bakla,” which means “gay” in Tagalog. It’s often used in a friendly or humorous manner among friends.

    Example:

    Si Miyuki ay madiskarte beki(beks/bekla/bakulaw/bakla).
    Miyuki is a resourceful gay(beki/beks/bekla/bakulaw/baklaa).

    3
    0
  • Charot / Char / Chos

    Used to indicate that the previous statement was meant humorously or sarcastically. It’s akin to saying “just kidding” or “just joking” after making a remark.

    Example:

    Ang ganda ng bagong hairstyle mo, charot!
    Your new hairstyle looks great, just kidding (charot)!

    2
    0