Toka

Generally means “assignment” or “task.” It can also imply “responsibility” or “duty” assigned to someone. Here’s how it can be used in sentences in both Tagalog and English:

Example:

Ang toka ko sa bahay ay maghugas ng pinggan.
My assignment(toka) at home is to wash the dishes.

2
0
More Pinoy Slang Words
  • Bagets

    Teenager; opposite of “forgets” which is a term for the oldies.

    Example:

    Sobrang saya ng party kagabi, ang daming bagets na dumalo!
    The party last night was so fun, a lot of bagets attended!

    3
    0
  • Ulaga

    Used to describe someone who is excessively annoying or bothersome. It can be roughly translated to “nuisance” or “pain” in English.

    Example:

    Ang ulaga mo talaga minsan!
    You can be such a pain(ulaga) sometimes!

    2
    0
  • Edi Wow / Edi Waw / Edi Shing

    Used sarcastically to express indifference or to mock someone else’s statement, usually to downplay its significance or to show lack of interest.

    Often used in a dismissive or sarcastic tone, implying that the speaker is unimpressed or unconcerned about what was said.

    Example:

    Sabi niya, ang galing daw niya mag-basketball. Edi wow(edi waw/edi shing)!"
    He said he's really good at basketball. So what(edi wow/edi waw/edi shing)!

    4
    0